港口卸货
Article 86 in CMC entitles the carrier to takes some measures when no person takes delivery of the goods, the consignee has delayed or refused the taking delivery of goods at the port of discharge.
我国《海商法》第86条规定了卸货港无人提货、收货人迟延提货、拒绝提货时,承运人可以采取的措施。
The Certificate of Quality and the Certificate of Quantity issued by SGS OR CIQ at the Discharge Port shall be final.
SGS或检验检疫局在卸货港口所发出的质量和数量证书应为最终依据。
Where the charterer did not instruct in time as to the chosen port of discharge, as agreed in the charter, and the shipowner suffered losses thereby, the charterer shall be liable for compensation;
承租人未按照合同约定及时通知确定的卸货港,致使出租人遭受损失的,应当负赔偿责任。
Copy of Weight Certificate issued by CIQ at discharge port.
中国出入境检验检疫机构出具的卸港检验重量证书复本.
P. O. D PORT OF DISCHARGE
卸货港卸货地
英语网 · 日常口语
英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 英语词汇
英语网 · 高考英语